Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đẹp mặt

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "đẹp mặt" can be understood as "to bring honor" or "to be a source of pride." It is often used to describe actions or achievements that make someone proud, particularly in relation to family or personal reputation.

Basic Meaning:
  • Đẹp mặt: To honor someone or something, bringing them pride.
Usage Instructions:

You can use "đẹp mặt" when you want to express that someone's actions or achievements reflect positively on themselves or their family. It is often used in a context where doing well or achieving something brings honor to your parents or community.

Example:
  1. Học giỏi làm đẹp mặt mẹ cha: "Doing well at school honors your parents."

    • This means that performing well academically is a way to make your parents proud.
  2. Đẹp mặt chưa?: "Isn't it a shame on you?"

    • This is often used rhetorically to ask if someone feels embarrassed or ashamed about a situation, implying that they could have done better to avoid disappointing others.
Advanced Usage:

In a more nuanced context, "đẹp mặt" can also refer to any action that enhances one's reputation or standing within a community or group. For instance, achieving a promotion at work could be described as "đẹp mặt" because it elevates not just the individual but also reflects positively on their family or upbringing.

Word Variants:
  • The phrase can be used in different contexts, like:
    • Làm đẹp mặt: To do something that brings honor.
    • Đẹp mặt với bạn bè: To make a good impression on friends.
Different Meanings:

While "đẹp mặt" primarily means to honor or make proud, in some contexts, it can also refer to maintaining one's dignity or reputation in social situations.

Synonyms:
  • Tự hào (to be proud)
  • Vinh dự (honor)
  • Làm rạng danh (to bring glory)
  1. Be credit to, be a gloryto, do honour to
    • Học giỏi làm đẹp mặt mẹ cha
      Doing well at school does honour to one's parents
  2. Shame
    • Đẹp mặt chưa?
      Isn't it a shame on you?

Similar Spellings

Words Containing "đẹp mặt"

Comments and discussion on the word "đẹp mặt"